ворох листьев и мелкий дождь -
вот и все, что осталось от лета...
и уютнее стала постель
от пожухлости редкого света...
под ногтями чернеет земля -
я тебя закопала за домом...
чтоб согреться в осенние дни
этот город стать должен Содомом
а вообще-то вспомнился Лорка:
Когда я мир покину,
с гитарой схороните
мой прах в песках равнины.
Когда я мир покину
среди росистой мяты,
у рощи апельсинной.
Пусть мое сердце станет
флюгаркой на ветру,
когда я мир покину.
Когда умру...
(да, все-таки знаков препинания конкретно не хватало... подредатировала)
Последний раз редактировалось: Veresk (Fri Sep 24, 2004 02:19), всего редактировалось 1 раз
И как только люди умудряются в стихах о круговороте веществ в природе увидеть скрытый философский смысл? :0)
Если серьёзно - твой текст экспромт или из ранее написанного? Очень понравилось, но почему такое пренебрежение пунктуацией и написанием заглавных букв в начале строки?
PS. Эпиграфа сначало было два. Ещё Цветаевой "кладбищенской земляники крупнее и слаще нет". А Лорку я что-то не употребляю.
Последний раз редактировалось: Ubyb (Thu Sep 23, 2004 11:07), всего редактировалось 1 раз
а-а-а, поляк на 1/8... отчасти, значит, братец... на 5/16... )))
я имела в виду, что Ты не очень любишь верлибр, белый стих и слово-смысловые конструкции, а мои любимые поляки меня и ими балуют))))
о! пунктуация... я с удовольствием бы поговорила бы об этом )))) как, впрочем, и о названиях
безусловно Ты прав - они очень много значат...
и знаки весьма способствуют созданию настроения
хотя... точность передачи все равно такая капризная вещь... да...
но примеры использования знаков препинания мне более интересны, чем теория, которая у меня в памяти не держится уже
а вот с названиями другая засада: есть такие мастера сочинять названия, у которых стихи вызывают разочарование от нереализованности обещанного в названии
а есть, наоборот, понаставят *** над роскошным образным текстом, а ты потом мучайся, ищи именно этот текст ))))))
но вот как найти эту золотую середину, если слововосприятие такая субъективная вещь
вот классический пример: "лист, взметнувшись, упал на землю"
и какая картина стоит за этим?
почему "к сожалению"? потому что мне интереснее было бы независимое пересечение и расхождение образов, а здесь всего лишь несамостоятельный отклик )))) впрочем, отзвук - это тоже приятно))))
Мне на стих под названием "Мои случайные любовники" как-то написали отзыв, что 70% смысла заложено в названии. То есть, без названия или по первой строке он имел бы совершенно другое прочтение.
Конкретные примеры пунктуации? Ну, хотя бы этот стих. Я не люблю назойливые рефрены и этот у меня единственный случай. Поэтому, когда текст сформировался (как раз на работу шёл, а "болванка" возникла на кануне перед засыпанием), я решил рефрен сократить. Записать текст единым столбиком, чтобы последняя строка предыдущей строки была бы и началом первой. Не понравилось. Там требуются разные интонации и, соответствеено, разная пунктуация.
Последний раз редактировалось: Ubyb (Thu Sep 23, 2004 14:03), всего редактировалось 1 раз
как-то написали отзыв, что 70% смысла заложено в названии
а Ты не исключаешь того, что для этого рецензента и для Тебя смыслы были разные?
а потом, представь, что это написано неслучайному человеку, с которым уже долго... и впечатление (драматизм) ситуации уже совсем другой... а ведь текст самого стиха не изменяется
Цитата:
Записать текст единым столбиком, чтобы последняя строка предыдущей строки была бы и началом первой.
не, ну, это, извините, не только (и не столько) пунктуация)))) это скорее ритмический рисунок
а я еще и про то, что где-то лучше запятая, где-то точка, а где-то многоточие
и от этого меняется прочтение
а Ты не исключаешь того, что для этого рецензента и для Тебя смыслы были разные?
Нет, там всё прозрачно и однозначно
Цитата:
не, ну, это, извините, не только (и не столько) пунктуация)))) это скорее ритмический рисунок
а я еще и про то, что где-то лучше запятая, где-то точка, а где-то многоточие
"Здесь пора поставить точку, здесь опять конец куплета" :0)
ну, как сказать... при декларированом названии вроде бы читается так:
зритель случайный человек и поэтому он знает только то, что видит, а фраза "Что ты знаешь о доме моём?" откровенно говорит о том, что автор предупреждает -впечатление обманчиво
однако, кто-то может это прочесть и просто как описание быта-уклада хозяина-автора, которое многое может сказать о нем, так как дом - это всегда интимно
тогда смысл противоположный - не обманчивость образа, а наоборот - вопрос "понял ли зритель, каков хозяин дома, куда он попал?"
В более "мягком" варианте название звучит "Моим случайным гостям". Если оставить просто сам текст со звёздочками, то это, действительно, просто бытовая зарисовка худо-бедно сделанная, дающее представление о хозяине и что "что-то тут не так".
На самом деле я могу объяснить логческий стержень этого текста, но это не для этого форума. К тому же, написанный текст он уже отброшен и отрезан и хорошо, если он имеет разное прочтение. Я его просто для примера привёл, насколько важно название для понимания, хотя всякий понимает по своему.
О! точно! одно из моих любимых
я ща его здесь процитирую )))))))
автор RedRose:
Мне сегодня грустно
Я роняю вещи:
Сумку. Ключ. Монеты.
Вилку. Мандарин.
Мне сегодня грустно
И спасенья нету -
Ты не написал мне и не позвонил.
Я сегодня злая!
Я швыряю вещи:
Сумку! Ключ! Монеты!
Вилку! Мандарин!
Я сегодня злая -
Нет, ну как же это?!
Ты не написал мне и не позвонил!!!
Вот почти спокойно.
Убираю вещи:
Сумку, ключ, монеты,
Вилку, мандарин.
Вот, почти спокойно...
Правда, гложет где-то:
Ты не написал мне и не позвонил...
Вдруг счастливой искрой
Вспыхнула догадка!
И вещей веселый хоровод поплыл.
Значт, все как прежде
У тебя в порядке,
Раз не написал мне и не позвонил!
и, кстати, о рефренах - тоже хороший пример )))))))
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы