А вообще, HAN, если не секрет, откуда эта информация с расписанием германских концертов? Что-то она пока нигде официально не проходила. Я еще узнаю на всякий случай, а вдруг это ... секретная информация ...
Возраст: 62 По зодиаку: Пол: Дата регистрации: 25.02.2001 Сообщения: 1453 Откуда: Москва, Люблино
Добавлено: Mon Dec 31, 2001 08:56
2 Anjuta
Привет!
Я эту информацию взял с этого же сайта. Путь такой: форум\календарь интересных событий\Машына времини в германии (так и называется ) Там есть посетитель по имени Han. Он и дал эту информацию, поскольку сам живёт в Германиии... Он же, возможно, и знает как и что заказать
Зайди, оставь ему инфочку, глядишь, он и ответит, а то на сайте нет его мыла, а та информация, что у меня на пейджер от него пришла аннулировалась к сожалению...
Уважаемые друзья! В преддверии гастрольного тура "Машины Времени" по Германии мы объявляем КОНКУРС на лучший перевод на немецкий язык песни "Звезды не ездят в метро". Имейте в виду, что подстрочный вариант перевода категорически не приветствуется. Пять самых интересных вариантов текста песни "Звезды не ездят в метро" на немецком будут премированы "Машиной Времени" и официальным провайдером группы - компанией Zenon N.S.P. Среди призов - компакт-диски и кассеты альбома "Место где свет" с автографами музыкантов, плакаты "Машины Времени" а также доступ в Интернет через Zenon. Присылайте ваши варианты по адресу konkurs@mashina.ru. Итоги мы будем подводить 1 февраля, и не исключено, что ваш вариант перевода "Машина Времени" может исполнить во время своего тура по Германии.
Представляю как чертовски рады будут услышать граждане бывшего Союза или настоящего СНГ Машину на немецком
Наверно это именно то, чего им так недоставало все эти годы, правда, Хан?
А начинание полезное, есть предложение устроить конкурс по переводу какой-нибудь песни МВ на украинский с исполнением на концертах и с соответствующими призами (ну подключение на пол-года к салу с цыбулэю, например), а?
Дата регистрации: 05.12.2001 Сообщения: 68 Откуда: Deutschland
Добавлено: Fri Jan 18, 2002 02:18
...а Heepster всётаки прав(если я его прально поня)...это же бред!!! RedRose при всём моём уважение к тебе и Машине Времени эту идею нахожу....как бы сказать то шоб ни каво не обидеть...ну не савсем умной чтоли!! ..ведь у них песни балады...в каждой песню душа вложена... и я думаю шо истинным паколонника(а не тупым фанам) этот трюк не понравица...хотя это тока маё субективное мнение...кто то мож и падругому думает!
ХАН
P.S.:...для меня Машина Времени как первоя любовь....но у меня есть две песни Макара на англиском.... такое убожество(на мой взгляд)
P.S.: to RedRose ты на Хохла внимания не оброшай...молод он ешо ...юнешеский максимализм!
По поводу переводов - не знаю, насколько это делается для зрителей и насколько для музыкантов самих Возможно, им просто охота поприкалываться и представить себя на германской сцене германоговорящими (это мое шуточное предположение).
Что касается переводов вообще - тут уж мнения могут быть разные. Но мне лично очень интересны варианты на английском, хотя бы по тому, чтобы уловить - удается ли другим языком передать те же самые чувства. Вот если удается - перевод мне кажется отличным, а если нет - (( Кстати, это невероятно сложная и трудоемкая работа: удержаться в рамках авторской мысли и чувства, в рамках ритма и слога, одновременно с тем обеспечить рифму, и все это выразить, по сути, совершенно по-другому звучащими словами...
Tо Heepster: Относительно имеющихся переводов на англ, которые были уже исполнены "МВ", большую часть делал профессиональный переводчик, но частично и сам Андрей.
Дата регистрации: 17.01.2002 Сообщения: 5 Откуда: Brooklyn, NY, USA
Добавлено: Fri Jan 25, 2002 14:05
Кстати о переводах...
Жалко я немецкого не знаю.
Там по англиски ничего перевести не надо?
Типа
So even though it seems my clothes tend to get old
And my guitar is starting to rust
There is no point adjusting to this volatile world
Instead we let it bend around us
ВОВА! Ты - гений!
Можешь прислать весь перевод? Если и все остальные куплеты так же хороши - я отошлю его Макару и опубликую на сайте ОК?
Мой адрес redrose@mashina-vremeni.com
(а вообще, мы территориально - соседи. Может, пересекались где-то в НЙ-ских тусовках )
Дата регистрации: 17.01.2002 Сообщения: 5 Откуда: Brooklyn, NY, USA
Добавлено: Sat Jan 26, 2002 13:06
RedRose, спасибо за комплимент. Полная версия перевода отправлена тебе e-mailом.
Не исключено что мы могли пересечься на концерте Машины & Восресения в Brooklyn college. Who knows?
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы