- Сергей, как называется институт, в котором ты работаешь?
-Это Токийский институт русского языка, старейшее заведение такого плана в Японии, имеющее многолетние традиции, одной из которых является приглашение русских учителей. Там прекрасная библиотека и вообще идеальные условая для изучения языка.
-А каким образом набирают преподавателей? Кто они?
- Как правило, это жены японцев. Дело в том, что в этой стране, как правило, муж работает, а жена предоставлена сама себе и посвящает себя тому, чему ей хочется. Наши дамы выбрали преподавание русского.
- У тебя ведь, насколько я помню, образование курса три или четыре, то есть оно и университетское, но незаконченное. С этим не было проблем?
- Такие вопросы там никого не интересуют. Главное - солидные рекомендации, а они у меня были.
- А как с языком, ведь за это время, которое ты живешь в Японии, выучить японский в совершенстве сложно?
- А я и не знаю его по большому счету, так, чисто в бытовом смысле. А чтобы преподавать достаточно правильно разговаривать по-русски.
- Но ты ведь должен, наверное, что-то объяснять студентам, например, грамматику...
- Для этого есть японские преподаватели, которые обучают азам, правилам, другим элементарным вещам. Мы же, русские, преподаем непосредственно разговорный русский язык.
Сергей Кавагое, которому в июне исполнилось сорок лет, наполовину японец. В Стране восходящего солнца живут его родственники: бабушка, дядя. Случилось так, что он съездил к ним раз, другой, третий, а потом забрал жену с сыном и поселился в небольшой квартирке (комната 14 кв.м. и маленькая кухня) в относительно, правда, престижном районе Токио. Работу в институте нашел не сразу, стачала продавал в фирменном магазине "Тауэр рекордз" компакт-диски, но вот уже почти год преподает.
- Сережа, а сколько у тебя групп, сколько студентов в группе?
- Группа, естественно, одна, а студентов - человек пятнадцать.
- И сколько ты с ними занимаешься?
- Два раза в неделю. (Представляю, как завидуют Сергею наши преподаватели, ведущие по пять-семь групп с количеством студентов больше тридцати - А.Б.)
- Ну а зарплата? Нетактично, может быть, спрашивать, но сравнима ли она с тем, что получают преподаватели в других японских институтах?
- Здесь, действительно, о зарплате говорить не любят, но скажу, что платят примерно одинаково.
- А как администрация института, другие преподаватели относятся к русским?
- Отношение самое теплое. Понимаешь, мы ведь для них зарубежные специалисты в полном смысле этого слова, поэтому и относятся к нам, как к ценным кадрам. Что касается меня лично, то известность как рок-музыканта помогает мне весьма сильно. Ведь "Машина времени" и "Воскресенье" - классические группы, тексты которых изучаются на уроках.
- А есть в преподавательском составе еще мужчины - неяпонцы?
- Ну, во-первых, я все-таки, наполовину-то японец, а во-вторых, да, работает еще один украинец.
- Сергей, какие учебные пособия используют студенты, какие технические средства?
- Что касается учебников, то это по большей части наши книги, предназначенные для обучения иностранцев. Ну а насчет технических средств, то там все в порядке: лингафонные кабинеты, компьютеры, видеомагнитофоны...
- И что же записывается в качестве видеопособий?
- Старые передачи "Взгляд", некоторые учебные передачи или просто переписанные программы ТВ.
- А какого возраста твои студенты?
- Такого же, как у нас, 18-22 года.
- Мы всегда представляем себе японцев дисциплинированными, трудолюбивыми, почтительными. Все твои студенты такие?
- Да ты что! Они все разные, есть такие, которые прогуливают, ленятся, есть те, кто учится весьма прилежно. Тут все как у нас.
- А по японскому телевидению идут учебные программы для изучающих русский?
- Да, конечно. Наши преподавательницы ведут занятия по государственной телепрограмме Эн-Эйч-Кей, некоторые даже поют романсы и становятся чуть ли не эстрадными звездами...
Кавагое - большой любитель отдыха на природе, рыбалки, охоты. В Японии ему пришлось отказаться от своих привычек, поскольку эти развлечения там могут позволить себе только очень богатые люди, так что основное - это прогулки с женой и сыном в парке.
- И не скучно тебе там?
- Тоскую, конечно, ужасно. Вот видишь, когда прислал мне Макаревич пластинки и видеозаписи "Машины", меня так ностальгия заела, что я просто взял билет и сорвался в Москву, благо сейчас каникулы.
- Сейчас модно спрашивать о Южных Курилах. Как японцы воспринимают эту проблему?
- Ну, у них это не Южные Курилы, а Северные территории, и проблемы они в этом не видят, считая, что острова принадлежали им раньше и должны принадлежать сейчас.
- А студенты тебе не задают каверзных вопросов на эту тему?
- Кто им позволит? Здесь, в Японии, ведет занятия сэнсэй, а не студенты. В отличие от наших вузов вопросы допускаются только по теме урока.
- А как твои жена и сын? Осваиваются в Японии?
- Конечно, ведь живем мы здесь уже больше года. Сын вообще разговаривает не хуже японцев, да и учится в японской школе.
- А почему не в посольской?
- Мой приятель, священник Русской православной церкви отец Николай, отсоветовал. Дело в том, что всвязи с лимитированием валютных средств, пришлось посольской школе отказаться от услуг профессиональных учителей, и на их места заступили жены дипломатических работников. У батюшки же есть двое очень симпатичных ребят, которых он убоялся отдать в японскую школу и отдал в посольскую. И через некоторое время заметил, что они стали врать. Так что я решил, пусть сын говорит по-японски, но правду...
- А ты сам стал более религиозным человеком?
- Нет, скорее, это просто дань традициям. Япония, кстати, вообще страна не религиозная, в Бога тут мало кто верит, но традиции соблюдают свято.
- Ты говоришь, что оставил себе наше гражданство и собираешься вернуться...
- Собираюсь, конечно, но вот только когда... Вот разве что если Макаревич с Маргулисом вместе явятся за мной, тогда пожалуй, а так буду учить японцев "великому и могучему"...
(прилагается и фото)